Anthrow Circus

Souiri Children / Les Enfants Souiri

POEM BY E. AMATO
TRANSLATED TO FRENCH BY CATHERINE S. WEBSTER
IMAGE BY JOANNA WINOGRAD

A poem by E. Amato from her book Will Travel. Inspiration found in Essaouira, Morocco.


SOUIRI CHILDREN

The boy children

kick anything round

small as it is

from one side of the stone street

to the other

from one doorway

past a few alleys

however they can

throngs of people present no obstacle

ball the size of a handball

a tennis ball a baseball

a toddler’s first ball

there are no soccer balls here

but a ball is a ball

a boy is a boy

and they will kick

then they will throw themselves

onto rainwashed stone

to stop its progress before it escapes

their grasp

they are loud with each other

they are joking

they are running and loping

between the tourists

the stall-keepers the daily shoppers

the mothers and grandmothers

the boys do not see them

only the round object

and their friends

the girl children

i do not see them

i do not see them at all.


LES ENFANTS SOUIRI

Les enfants masculins

frappent tout ce qui est rond

petit comme il est

d’un côté de la rue en pierre

de l’autre

d’une embrasure de la porte

au-delà de quelques ruelles

peu importe comment ils peuvent

des foules de gens ne posent aucun obstacle

ballon de la taille d’un handball

d’une balle de tennis d’un baseball

du premier ballon d’un bambim

il n’y a aucun ballon de foot ici

mais un ballon est un ballon

un garçon est un garçon

et ils frapperont

il se jetteront

sur la pierre lavé par la pluie

afin d’arrêter son progrès avant qu’il n’échappe

leur poigne

ils sont bruyants ensemble

ils se rigolent

ils esquivent en bondissant

parmi les touristes

les marchands forains les habitués quotidiens

les mères et grand-mères

les garçons ne les voient pas

rien que l’objet rond

et les copains

les enfants feminins

je ne les vois pas

je ne les vois pas du tout.


Author profile
Joanna Winograd

Illustrator/Designer Joanna Winograd is an artist illustrator based in Berlin. Her approach reflects the influences of the multiple countries and cultures where she grew up and has lived. Inspired by this plurality, she creates a style that is simultaneously naive, dark, ruthless, lucid, and optimistic.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *