FICTION BY DENISE CAMPBELL
IMAGES BY KAMI RICE AND JC JOHNSON
âWake up, Indigo! Time to start this journey you come here for.â
Aunt Mercieâs singsong call rushed in with the sound of the rooster crowing. We woke to a washed-out, downcast morning. But by the time Salome and I loaded the crocus sacks of groceries into the back of the pickup, the sun had put in an appearance. Sheâd landed in Kingston two nights before and had to make the trip with me to visit my sistersâSamira in Bog Walk and Claudine in Lional Town. Salome and I had grown up on the same street in Norbrook, in the hills of Kingston, and gone to high school together before attending universities in different parts of the world. Even so, we were bonded friends for life in the way Catholic high school compatriots often are.
Over Aunt Mercieâs stew peas and bottles of Ting, Salome had helped me sort and separate the food and clothes earmarked for Samira and Claudine, making sure each got their share of flour, rice, cornmeal, cooking oil, and household items. Though weâd kept in sporadic contact, it was more than five years since Iâd seen any of my sisters. For all her talk, I hadnât seen even Dominique in that time. Through letters, holiday cards, and every-now-and-then phone calls, I had just a vague sense of their lives, that there was a coterie of nieces and nephews for whom Iâd packed discmans and CDs I thought they might enjoy.
After weâd all turned in at Aunt Mercieâs last night, Dominique had called to say she would arrive first thing in the morning to come with us for the drive to Samiraâs. Trevour, Aunt Mercieâs trusted companion, would drive Dominique, Salome, and me to Bog Walk. Heâd been with our family ever since I could remember, had driven us across the island countless times, and knew most of the country roads through Jamaica.
From Bog Walk, the plan was to meet Adassa at her nieceâs bake shop in Old Harbour, then together weâd make our way to the address she had for Claudine in Lionel Town. But for our fatherâs insistence and the folly of a âpeaceful life,â I could not for the life of me understand the need for our wicked stepmotherâs insertion into this fairytale journey. Through a series of increasingly bewildering excuses, sheâd avoided handing over Claudineâs address itself, making things more complicated and keeping herself part of the mix. Initially, sheâd suggested that I meet her in front of Spanish Town hospital, but Aunt Mercie had put the brakes on that idea.
âYuh mad! Spanish Town hospital wid American grocery? Your mother would crucify mi! One look in de van wid all that food and people will come from far and wide to rob yuh. And Adassa know dat!â
It was well over a decade since we three half-sisters had all been in a room together. Even in the year before Iâd emigrated, weâd seen almost nothing of each other. Years ago our father Capo had mentioned that Claudine was a physicianâs assistant in Moneague, where her sonâs father lived. Weâd spoken several times each year, but then Iâd called on her birthday and the number was disconnected. That was six years ago. Updates had come third-hand from Adassa until theyâd trickled to nothing.
There were six of us now with these last two. Daughters all. At Capoâs insistence, the fifth was to be named Beatrix, after Aunt B, his motherâs sister. When I was born, heâd wanted that name for me, but my mother had rejected it as antiquated. The sixth daughter, born less than a year later, was named Micah, not from the Bible, but from a character in a movie Adassa liked. This sixth girl confirmed a running joke that if a young girl presented him with a male child, weâd all know it couldnât be his; that he was a reverse Father Abraham, spewing all girls and no boy to perpetuate his name.
Samira and I were six years apart, the third and fourth of Capoâs girls, all with different mothers. But our age difference had been almost non-existent. Sheâd told me things the girls at her all-age school did and about working in the market with her aunts and mother. I was the first one sheâd told about getting her period when she was in the tub in the backyard, and Iâd recounted to her what the schoolâs guidance counselor had told us about it. Iâd given her all my science and math booksâeven the ones I liked best. Weâd been left together many weekends at Capoâsâwith Adassa or some other woman a reluctant caretakerâwhen heâd gone off with a new girlfriend or with other friends to overnight beach parties on the North Coast.
Once, after an argument with him, Samira had demanded to be taken home, and when heâd refused, sheâd thrown her knapsack over her back and taken off the second heâd left the house. She hadnât made it back to her motherâs tiny house in the country until after dawn the next day. It was one of the few times Iâd seen him truly angry, and Iâd had a grudging respect for her after she did it. But we didnât see each other again for months and I had to wait to tell her. The last time Iâd come with Capo to see her, theyâd spoken from either side of the fenceâshe from inside her yard and him on the outside with his back inches from his newly polished Cadillac. The bumper reflected their ghoulish caricatures in the moonlight.
âHow you doin,â Samira? How you makinâ out?â
âFair to middlinâ, Missa Wade.â
She hadnât looked at him, not even at the top of his head, but instead turned her face sideways and addressed something at her side. Theyâd spoken about things I didnât understand, and later Adassa told me that Samira was pregnant and would have to leave school. Iâd cried the whole night without knowing why.
Months after I’d started college in the U.S., Iâd saved up and sent Samira a barrel, taking a curious delight in forfeiting weekend movies and evenings out with friends to pack and ship it. Iâd included the usual necessities but also some of my favorites I thought she and the children might enjoy. After the barrel had been delivered, Iâd called excitedly, âDid you get it?â
Sheâd greeted my excitement with a symphony of complaints I didnât know what to do with.
âMi haffi pay de man extra fi go up the hill.â
âIs not enough flour and too much rice.â
âSome things thief out of it âcause it looked only half full.â
âWhaâ âbout cereal anâ shoes foh de chirren dem?â
The following week sheâd called to know about help with a down payment on a housing trust lot that had come up, and after that, she needed help for a fridge from the Courts store. Aside from Western Union money sent sporadically and unexpectedly over the years, Iâd given up. She must have too: She never wrote or even called collect. None of the promised pictures of the children ever arrived.

Now, six children and four men later, I wondered what of the old Samira Iâd recognize, what was left. We drove through Spanish Town, a quarter mile past Bog Walk, and into the tucked away hamlet she and her mother and grandmother had lived in all their lives. It was a slow, meandering town whose glory days had never quite come. The matchbox house was hitched on a tiny hill and was the same one I remembered from past visits. Unless theyâd made major changes, it consisted of two small rooms no larger than the cubicles at work. The front yard looked like it had been razed after the houseâs occupants fled in a mad dash for survival. The lone hold-out was a white rose bush in the first blush of bloom. It flourished in a dirt patch at the side of the little house, its perfect petals stretched just outside the rusting fence, the one enchantment in the dismal, desecrated yard. In the back, farther up the hill, smoke from a coal stove streamed from the doorless, lean-to kitchen. I wondered what they did when rain came in torrents as it often did in these parts.Â
Against the fence, arms folded, with a broad, red band across her forehead, stood Samira, a daguerreotype version of the girl Iâd last seen. In the calf-length, three-sister skirt and puff sleeved blouse, she looked like a pioneering school teacher. Behind her stood a rag-tag bunch of children, with rambunctious hair, sturdy limbs, and broad smiles. A grubby, off-white dog lazily licked its privates, then yelped a greeting. So this was how it had all tuned out.Â
âYou really come fi true! And early too!â One hand sat akimbo while the fingers of the other fluttered at her mouth. âNever believe Iâd set eyes again. And look who yuh bring? Is where yuh find her! God can come down from heaven now!â
âSamira? Is you?! Never think Iâd see the day!â Dominique lit out of the car before it came to a full stop.
They hugged briefly and Samira laughed, âLong time now anybody call me dat. Dainty me name now. Is where Indigo find you? You look good!â
She still had that tentative, lopsided smile and the dimple in her left cheek. For a moment, I felt a burning shame and sadness that I had abandoned her to this. That while Iâd been developing plans for clean water dams in foreign cities and dreaming of Blue Mosques and Brazilian cherry wood for wood carvings and imbibing brunch at the Columns, here sat my flesh and blood.
âI can hardly believe itâs you! Itâs a shame how long itâs been.â I ran my hands over her hair and held her to me even after I felt her hand feebly pat my back.
The children carried the bags into the tiny front room, dancing around us as if theyâd caught Santa in the act. There were eight in total; five were hers and the others belonged to assorted sisters and aunts. The living room brimmed with various iterations of religious images. Jesus, Mary, and a host of saints were paraded shoulder to shoulder against every inch of wall space. Plastic figurines of saints in repose dotted the tiny wooden table and the ancient breakfront. Between images of Jesus and Mary was a framed picture of the eldest daughter, Althea, at her high school graduation and another at the teachersâ college she attended. Bunches of flowers, bougainvillea mostly, sat in small plastic buckets around the room. In the back room, camphor was burning, and the scent wafted into the front room.
Around bottles of the Shandy and Ting weâd brought, we eased into a light camaraderie, trying to fill in the blanks from all the years that had slipped away. After bustling about for assorted biscuits and papaya, Samira eased onto the lone hassock in the room, leaving the sofa for us.
Even after all the babies, she still retained something of her swimmersâ physique. Yet she sat down heavily, then seemed to fold her shoulders into herself, like origami, as if hoping to go unnoticed or perhaps to disappear altogether. No signs of those fingers that looked like they belonged on a Steinway playing in Carnegie Hall. Now the knuckles were knotted and calluses had taken over the soft places of her hands.
We swapped stories and pictures, and four of her children were paraded in front of us. Our peals of laughter and loud exclamations spun out in the little room, and it was easy to imagine it was a reunion of true sisters.
âRemember dat time whenâŚâ
âBut donât forget how weâŚâ
After the second child, sheâd started taking in sewing and darning, she told us, using the second-hand Singer sewing machine Capo had bought her. Then sheâd had a stint in trade school, but the men and the babies had kept coming, and money was always low, and after a time sheâd given up to the inevitability of fate. The second to last child, a girl of about five, shone like an exquisite emerald among the rushes. She looked up at me with large, liquid brown eyes, and I wanted to scoop her up and whisk her away from all of it. Do it! Why not? a voice demanded.
Verna, the second daughter, waded into the room, a baby of about eighteen months bobbing at her hip. She promptly placed him onto my lap.
âDis one name Frederico. Haffi be the last. Canât tek no more.â
A dusky, curly-haired, dimple-chinned thing, he cooed and spit as I fed him softened water crackers. I tried not to squirm against the soggy cloth diaper and was relieved when one of the children took him away for a nap. The other boy of about ten watched us with fierce, jaundice-glazed eyes. Every now and then, a small smile relieved the tension on his face.
We knew from the scurry of the children into the back roomâand the curtain of silence that followedâthat heâd arrived. His long, gangly legs filled up the tiny door frame. Against them hung his machete crusted with mud and something else. Among us, Dominique was the only one who didnât flinch. Instead, she leaned back against the lumpy sofa, one arm draped across its back, her face assessing, as if waiting to hear the punch line of a bawdy joke.
âA him dis to rawtid? Is coolie yuh mek put ring pon yuh finger? But yuh nuh easy! Is beyond time yuh come outta this bush, mâdear.â
I nudged her hard and she chuckled unapologetically. âMek me chat!â
He came from the farmland with the other men who worked the ground. He looked us over, then dusted off his boots without a word of acknowledgement. The room waited until at last he gave out, âWhere mi tea and coconut water?â
His hair was long, inky black, and silken. It wound down his back like the serpentine staff of a prophet. The thick bush of his beard was held together at the end with a tired rubber band. A tiny crocheted red, gold, and green hat perched atop his head like a steeple.
I knew in his mind he was wondering where the men were and why these men-less women congregated in his house.
âAh mi sister dem,â Samira gave out, watching his face and hands. âDat one come from foreignâwhere?âNew Orlins. Dis one,â she hooked a tremulous finger in Domâs direction, âlive a Kingston. Dis is McKenzie. Everybody call him Bunty.â
He wiped off the machete with a crumpled newspaper and told the boy to put it in the kitchen behind the coal stove. Hellos all around did nothing to break the ice, and he made no move to shake our hands. His grudging smile came like tiny ripples on a pond, and he turned his face from ours even as his mouth said, âPlease to meet you.â
Sheâd met him at a tent revival meeting in Linstead whereâd heâd just been passing through. Sheâd been ensnared by the dark ropes of his hair. When the first blow had come sheâd still been punch drunk with love and had mistaken the explosion of light in her head as stars in her eyes. I imagined her running through the fields, the hard slap of her feet against the ground, sweat and tears and everything else running into her mouthâand wished for a moment that I were a man.
When had she given up, I wondered? When had she resigned herself to this cage, agreed to let whatever she yearned for dissipate through her fingers, to die stillborn? Easy to say, âNot for me, smoky evenings around a coal stove,â fingers smelling of kerosene from the wick of the fading lamp, hands calloused from steaming plates and blackened pots, doling out food with a subservient smile as I waited for the men to eat first. Mine had been the paved path of first-in-class, best-in-show, gold star for science. Neither choice had been entirely ours to make. I looked into the steel cages of his eyes and the unyielding chords of his neck and hands and knew why she was afraid of him. The children bundled together at the doorway between the living area and the bedroom, silent, watching. If one fidgeted, an older one swatted at them and all grew hushed.
âSo where oonu husband? Nobody nuh come wid husband? Can’t believe is so far dem mek you travel on you own,â he asked now, an attempt, I supposed, at civility.
He was living in the 1920s and I had no patience for it. How the hell did she live in this back-ass ward, armpit of purgatory? I wanted to shake her until her teeth rattled. Wake up! Smell and taste life beyond this town!
âYes,â I answered glibly, âthey let us out these days.â
We stumbled about, reaching for safe conversation. Salome was unusually reticent and, after a while, set out with her trusty camera to take pictures of the surrounding country scenes.
âLadies,â he began, âdid you know that Jesus is the Way, the Truth, and the Life? Have you declared Him yet, sistas?â He walked over to the ancient bureau in the corner, rooted around for several religious tracks, and placed them at the edge of the table.
Declare Him to who, I wondered.
âAwright, Bunty. Dem sey dem will send a likkle money next month,â Samira offered timidly.
âWe know things rough and we want to give Samira a hand, especially with the kids,â I said.
He interrupted, âIs Dainty she name now.â
âMaybe help get them on some kind of schedule that would help with school and food,â I suggested carefully.
He nodded his agreement and caressed his beard with dirt-encrusted fingernails that made me queasy. âHhhmm, hhhmm. Each one help one. So me see it. So de Bible sey. Long time me tell call har people dem a Kingston.âÂ
âIt would be good if the children could be in some kind of structured school environment. Like Althea.â
âSo how she would get the money?â he asked, pretending to mull it over.
âWestern Union or something,â I offered impatiently. âWhateverâs convenient and in town.â
âWell, if you want, you can put it in my name and I can pick it up and give her. Mine oâ I nah fast in oonu business, I just tryinâ to help out a situation.â
Dom and I exchanged horrified looks. Clearly some ganja had gone to his head. âWhy can’t she control it herself? What? She canât read and count?â Dom demanded.
âDainty don’t have ID fi pick up money. So why yuh donât give her in her hand now,â he suggested slyly. âShe know is for all of us.â
âBut where is her ID?â I asked, puzzled. âSomething with her name on it?â
âMe know har name, whaâ else dem need?â
It was too ridiculous to be debated and I didnât push it, afraid Samira would pay for it later in ways we didnât care to imagine. We stepped outside for a spell, needing relief from the saccharine fragrance of the flowers that intermingled with the stuffy, indefinable smell of the tiny, cluttered room. Who knew despair smelled like bougainvillea? Down the track next to the little house we trudged toward the wasted fields with their dwindling crops. One of the younger girlsâno more than sevenârushed into my arms and hugged my waist as we walked.
âSo what you do for money now?â I felt like Salome with one of her interview subjects.
âI used to plant pimento and ginger, help the banana farmers wid dem crop, but tings dry up now. Hotel dem don’t buy local produce no more, sey dem haffi buy from cheaper foreign people. Banana was green gold, now it mash up. We too expensive for our own good.â
The genius of the globalization machineryâit made my head hurt with anger and sadness.
âWhat about work in Spanish Town? Take a computer class.â
âWho will take care of de children? My mother canât keep dem all the time anâ everybody else have dem own ting.â
She shook her head. âI sew, wash sometimes. I used to make T-shirt with the press print on the front, but people not money on it and it cost too much to buy the pattern in Spanish Town. Plus, people prefer buy from the haggler wid goods from America or the small islands dem.â
âWhy donât you come town?â Dominique urged. âI can set you up with a little job so you can help the kids, help yourself. Yuh aunt or one of yuh friends canât keep the chirren dem likkle bit? The two older ones can help.â She looked around. “No use sacrifice everybody to this.”
âMe âfraid,â she said simply.
âWhat yuh can âfraid of more dan dis? So what you going to do? Stay in it? Make them eat the same bitter sorrow you eat? What you going to tell them when they get older? Or youâll just let them get used to this?â
âI donât know, I donât know.â She wrung her hands and looked behind her.
Nothing I said or promised would change even an iota of her life unless she wanted it to, but I said it anyway. To her and the Universe. âIâll help. If you want something better for your children, Iâll help.â I paused then added, âBut no more babies, Samira. Please.â
She smiled sheepishly. âCouple of months ago, no blood come end of month. When I check it out I say, âNo boy, canât go up to that again.â This one would make seven. One weekend him go revival, I find Ms. Lillita and we go bush and dash it way. Momma say it nun fair to do data to âim. Sey I should have out all de babies God intend.â
âStop the foolishness and take care of yuhself! Sometimes you have to claw your way out of the muck, year! We never lucky to get anybody to give a hand so it leave to yourself. Claw your way out even if you have to take out âim eye!â
It was hard to say how much penetrated enough to make a difference.
âOne thing, though, neither of us is going to send money to him, so the least you can do is get your own identification. Jesus, Samira, donât give yourself over so completely, for Godsake!â
She smiled wanly. âSo Althea say too. How Missa Wade?â
âSick,â I said matter-of-factly, as if I were delivering the weather. What was the use of saying anything else? What was she to do?
âOh yeah?â She scratched her elbow absently, and the sound like chalk on a board set my teeth on edge. âSorry fi hear.â
âSo it go,â I replied.
âI used to go look for him âbout every two weeks, bring him fruits, sweet potato, coco and suchâwhen I have it. âIm tell yuh? But one time I go anâ âim cuss me off in front some stranger at de hard.â Her mouth twisted. âEmbarrass me, yâknow. Cause dem tink me nuh âave no sense or pride. Me is a big woman! Adassa, she put in har two cents, tell me how nobody like nutthinâ too black.â
I winced. âIn front of him.â
She nodded and slapped away a mosquito, âYou know from long time she push it, sey my mother give Daddy jacket, sey me nuh fi him pickney.â
Dom was incensed. âMouth make to say anything! Always a push her own agenda. You canât mind that. You look just like his father sister, Samira, so Adassa can say anything. She vex she couldnât have baby fi him.â
âLong time dat now, but I donât go back since.â She looked off into the field. âHope âim awright though.â

There was no use offering consolations for any of it. For in this town and all the crevices like it, emotions are not hard currency. There was no value in longing or nostalgia or regret. Everything costs in real currency, and when the lights and water are off and the baby can’t breathe and the ground is unyielding but the rent man is coming tomorrow morning, what good is longing or reconciliation or if-onlys? It came now why I’d cried. She among all of us needed saving the most. Even then I must have surmised that if she didnât get a hand up and out sheâd fall headlong into the murky abyss that was familiar territory for girls like her from town to country. Hatred stirred in me then towards him, a useless, passionate hatred that only a conversation with God could ease.
Salome rejoined us from her photo wanderings, and when we returned to the little house, they brought a loudly protesting fowl that was to serve as a noonday feast in appreciation of our visit. The scrawny thing strained against the thin, red string twisted around its neck and made such a ruckus.
âNo chicken for me, thank you,â Dom pronounced in a stage whisper. âOne helluva shittinâ temper gonâ tek everybody dat eat it, way how dis ya fowl a carry on!â
I recalled thrilling visits to the country capped with late night sessions in the back of the farm or someoneâs backyard. Sometimes it was a Nine Night for an elder whoâd passed. The vicious, dispassionate neck-wringing of a favored fowl, its body careening wildly in search of its head. Then the long arc of scalding water and seconds later the acrid smell of blood and feathers, clawing and thumping against the lid of the Dutch pot as it writhed against the clutches of death. I looked at Samira, her shoulders hunched in, unresisting against the strain of her own red string. When had she stopped, or had she bothered trying at all after the fathers of the first two girls had lit out for parts unknown with prospects and resources dwindling? Even without knowing they would have to do without to afford this feast, I wanted no part of it. I told her I wanted to buy her a goat and fish too if we could get some. She sent the eldest girl to the community man who sold both.
As we prepared to leave, Dom moved towards Bunty. Her smile was flirtatious but her eyes were wintry. They were sandwiched between the narrow, decaying door frame, and I watched in horrified fascination as she leaned into him, proffering several folded bills. I opened my mouth to demand, âWhat the hell?â but nothing came out. His smile stretched like a lizardâs and his hand eased up between them. But with his fingers a hairâs breadth from the cash, she suddenly whispered something. His face went slack like a cobra victim and his hands fell to his sides. She tucked the bills into his front pants pocket, then patted it.
âWhat was that?â I asked when we were outside.
âNot a thing.â
We left amidst promises and hopes of staying in touch, all the while praying we wouldnât fall prey to the indelible pattern of this perverse version of sisterhood we knew. The image of the children waving from the dirt track stayed with me, and the soft feel of the little girlâs hand in mine, tugging on my sleeve, was ingrained on my memory.
In retrospect, we should have seen the pandemonium spiraling towards us like a monsoon. Should have noticed the menâs coiled watchfulness and distracted greeting. The play had been set in motion well before we hit that dead-end street and the van stalled on the speed bump. But buoyed by the camaraderie and promise of our visit with Samira, we missed all the tell-tale signs. Even Adassa had cooperated and gave me her nieceâs address in Old Harbour, a halfway point on the way to Claudineâs place.
âPass the likkle square and stay to de right. Look for Sleaveright Circle. Just ask anybody for number twenty-one. Canât miss itâfull of fowl and pickney.â
Then the niece had gotten on the phone to repeat the directions to Trevour again.
But doubts circled forty minutes in, after weâd entered Lionel Town. Despite following the directions to the letter, no square appeared. No one had heard of Sleaveright anything. All inquiries were met with a screw face, a head scratch, or both. Passionate, frustrated debates about whether we meant drive, avenue, or lane raged among passersby we asked; speculation that it might be a town his cousin worked in or where her father-in-law hailed from. As we drove from one dead-end to another, we called the niece, but no one answered. Text messages too went unanswered. At last, a young boy pushing a cane cart hooked a thumb behind him. âBack dat way, I think. But dat spell wrong.â Ten minutes later, it was the boy who proved wrong.
âBut this is a crazy, strange happening!â Trevour announced. âI donât understand it. This place exists only on dis piece of paper. Better to head back home and figure it, then come back another time.â
As he reversed out of what weâd all agreed was our last ditch, we noticed them. They slithered towards us with purpose and bad intentions. The shorter of them sported an olive-green velvet jacket and dark shades. He whistled a sweet tune as he approached.
âGirlyourloveislikewildfiyaaaaahâŚ.â
The other two came up quickly from behind him. The wiry one had a raised hook of a scar under his dead-fish eye; the other had pulled his knit cap over the top half of his face.
The velvet jacket man sidled toward Trevourâs door, but seconds later he seemed to stare directly at me instead. Something about his gait seemed strangely familiar.
His lips stretched in a crafty smile, âHow de Empress?â
I gave a hostile nod.
He placed his hand on the driver side of the carâs roof and leaned in. âBoss man,â he nodded to Trevour. âWhatta gwaan?â He surveyed the back seat. âMi sistren.â As he spoke, his compatriots moved towards the rear of the car. Dom watched the other two from the corner of her eye, and her stillness made us alert. Salome eased her camera under the front seat.
âSomethingâs coming; get ready for it!â Dom managed before it all spun out like in a nightmare that was so preposterous only your scream could jolt you awake. At first my mind rejected that it was happening at allâthe flash of the knife at Trevourâs throat, that one of the men had Salome by the hair and seemed intent on dragging her through the window. Senseless thoughts collided. Iâd never get to dance in those bejeweled, four-inch heel shoes Iâd been savingâIâd never get to see what the sculptures might have becomeâI hadnât jumped off the cliff in Negril yetâWhy hadnât I gone to Tunis that time?âWho knew exactly where we were? And thenâCapo knew.
The man at the front pressed in close to Trevour, as intimate as a lover. âPussyhole, come outta di cyar anâ gi wi di tings dem. Know how long we spot oonu anâ a wait.â Â
Bedlam erupted suddenly. Trevour alone stayed rock still. The third man reached for the handle of the vanâs sliding side door, his eyes roaming wildly over the groceries in the back. The sound of the jiggling lock exploded in the shaken silence and catapulted Dom into action.
âDe tiefinâ bwoy a try rob we!â The man reached his other arm into the open window and grabbed Salomeâs wrist. In a flurry of limbs, she raked her fingernails hard across his face.
âEyii gyal! Yuh gonâ pay fi dat!â
But she was a madwoman, scratching and tearing at will. Galvanized by her resistance, I pressed my head toward the front seat and bit down on the hand that held Salomeâs hair, doing away with the useless, rising hysteria. Her screams shifted a few nearby curtains, but no one came to our aid. The third man managed to wrest the side door open and lunged for a twenty-pound bag of rice. We fought him like enraged Oya goddesses, grabbing at the bag until it ripped and a confetti of rice rained over us all. As Trevour wrestled with the hand at his throat, velvet jacket manâs lackey passed something to him. From the corner of my eye, I caught the flash of silver as the wiry one reached into the back of his pants. Dom saw it too. She clambered into the front seat and managed to throw the car in gear.Â
âJesus Christ! Hurry!â The words burst from me like a mantra.
As we sped away, I glanced at my watch. It had all happened in a teaspoon of time. Only six minutes had passed. Our lives lost and recaptured in six minutes, in just three hundred and sixty seconds.
We all spoke at once. Our outraged chatter filled the car, followed by bouts of levity that lightened the mood.
âYou should a seen Indigo fight off the boy with rice!â
Salome was shaken and there was a welt on her chin. She had been in worse scrapes than this on assignment. But still. We hugged tightly, knowing it could have gone much further south. Dominique said what Iâd been thinking,
âDat fucker! Who else know we was coming wid things? Send we on wild goose chase. Capo and dat wretch Adassa set we up! A trip into a ditch fi tek food out of him own daughter mouth!â
The thought sickened me. But I felt it was true. Capo, with that Adassa as the serpent in his ear. And I was almost certain the velvet-jacketed ring leader and the man always at Capoâs gate were one and the same. With all the excuses and reasons that would follow, the knowledge sat in my gut like a rock.
Of course, when later confronted, Capo denied it, fought tooth and nail against the very notion of it. Aunt Mercie cautioned, âMine how you accuse.â
Adassa claimed it was all a mix-up and had an answer for every question I threw at her. Aunt Mercie was uncertain but erring on the side of caution.
âFrom de devil was a boy Capo cannot be trusted, but I donât know dat him could go dat far. Desperation and opportunity make all kindsa dastardly things seem reasonable. But dat? Hard to say.â
But my swampy gut told me everything I needed to know. It roiled and bucked with a knowledge that was grievous to my soul. Would nothing I did move him? If all Iâd made of myself could be reduced to this in his eyesâsupplier of oil, rice, flour, soap, peasâwhat then was it all for? Why pretend there was anything of value left to protect at all?

Jamaican-born, US-based, Denise Campbell is an international communication consultant, content strategist, and travel and culture writer providing strategic communication planning and content development for such industries as international relations and development, media, healthcare, and technology. Formerly, she was head writer and communication lead at the Geneva-based Convention Against Torture Initiative, a UN-supported organization charged with global ratification and implementation of the UN Convention Against Torture. Deniseâs fiction has been featured in the Caribbean Writer Vol. 27 and awarded the anthologyâs David Hough Literary Prize for her short story âWhere Dreams Die,â an excerpt from her debut novel Journey to Land of Look Behind. Denise has a bachelorâs in political science and English from New York University and a masterâs from Columbia Universityâs School of International and Public Service and from American Universityâs School of International Service. She is fluent in Spanish and conversant in French.
